Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀθυροστομία

From LSJ
Revision as of 07:40, 26 September 2022 by Spiros (talk | contribs)

Ἐν τοῖς κακοῖς δὲ τοὺς φίλους εὐεργέτει → Bene fac amicis, res habent quorum male → Im Unglück aber tue deinen Freunden wohl

Menander, Monostichoi, 147
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθῠροστομία Medium diacritics: ἀθυροστομία Low diacritics: αθυροστομία Capitals: ΑΘΥΡΟΣΤΟΜΙΑ
Transliteration A: athyrostomía Transliteration B: athyrostomia Transliteration C: athyrostomia Beta Code: a)qurostomi/a

English (LSJ)

ἡ, = ἀθυρογλωττία (impudent loquaciousness), Plu.2.11c, AP5.251 (Paul. Sil.).

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bavardage sans retenue.
Étymologie: ἀθυρόστομος.

Spanish (DGE)

(ἀθῠροστομία) -ας, ἡ
• Alolema(s): poét. ἀθυροστομίη AP 5.56 (Diosc.), 252 (Paul.Sil.)
locuacidad desenfrenada, garrulería Plu.2.11c, AP ll.cc., Cyr.Al.Luc.1.363.

Russian (Dvoretsky)

ἀθῠροστομία: ἡ (чрезмерная) болтливость Plut., Anth.

Greek Monotonic

ἀθῠροστομία: ἡ = ἀθυρογλωττία, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀθῠροστομία: ἡ = ἀθυρογλωττία, Ἀνθ. ΙΙ. σ. 252.

Middle Liddell

[from ἀθυρόστομος = ἀθυρογλωττία, Anth.]

Translations

Bulgarian: бъбривост; French: loquacité; Georgian: სიტყვამრავლობა, ენამრავლობა, ყბედობა; German: Geschwätzigkeit; Greek: φλυαρία, πολυλογία; Irish: foclaíocht; Spanish: locuacidad, garrulidad, verborrea, logorrea