ἀποκοτταβισμός
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
English (LSJ)
ὁ, A dashing out the last drops, Ath.15.666a, cf.667c (pl.). 2 vomit, Herod.Med. ap. Orib.5.27.9.
German (Pape)
[Seite 308] ὁ, die Handlung des Vorigen, Ath. a. a. O.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκοτταβισμός: ὁ, τὸ ἀποκοτταβίζειν, Ἀθήν. 667C. 2) ἔμετος, Ἰατρ. (Matthaei) Med. 68.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 acción de arrojar (las gotas de vino) en el juego del cótabo Ath.667c.
2 fig. vómito Herod.Med. en Orib.5.27.9, Ath.666a.
Greek Monolingual
ἀποκοτταβισμός, ο (Α)
το να πετά κάποιος τις τελευταίες σταγόνες που απέμειναν στο ποτήρι του κρασιού.