ἄσαλος
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
English (LSJ)
ον, = ἀσάλευτος (not agitated, tranquil, unmoved, unshaken, steady, stagnant), Plu.2.981c.
German (Pape)
[Seite 368] = ἀσάλευτος, Plut. sol. an. 32.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non agité, fixé, calme.
Étymologie: ἀ, σάλος.
Spanish (DGE)
-ον
tranquilo subst. τὸ ἄσαλον = la tranquilidad τῶν ποτίμων ὑδάτων Plu.2.981c.