ἐμβύω

From LSJ
Revision as of 15:45, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

ὃ γὰρ βούλεται, τοῦθ' ἕκαστος καὶ οἴεται → what he wishes to be true, each person also believes to be true | what he wishes, each person also believes

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβύω Medium diacritics: ἐμβύω Low diacritics: εμβύω Capitals: ΕΜΒΥΩ
Transliteration A: embýō Transliteration B: embyō Transliteration C: emvyo Beta Code: e)mbu/w

English (LSJ)

[ῡ], stuff in, stop with a thing, Ar.V.128; ἔμβυσον τιμὴν εἰς τὴν χεῖρά τινι Herod.2.82.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ῡ-]
1 tapar, taponar ὅσ' ἦν τετρημένα ἐνεβύσαμεν ῥακίοισι Ar.V.128, cf. Hsch., EM 334.15G.
fig. ἔμβυσον εἰς τὴν χεῖρα Βατταρίῳ τιμήν plántale a Batario el precio en la mano Herod.2.82.
2 introducir para taponar, colocar a modo de tapón en v. pas. φύλλα τοῖς ὠσὶν ἐμβυόμενα Sch.Od.10.305.

German (Pape)

[Seite 807] (s. βύω), verstopfen; ἐνεβύσαμεν ῥακίοις Ar. Vesp. 128.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβύω: ῡ: μέλλ. -ύσω, ἐμφράσσω, «βουλλώνω», «στουπώνω», ὅσα ἧν τετρημένα ἐνεβύσαμεν Ἀριστοφ. Σφ. 128.

French (Bailly abrégé)

bourrer ; boucher avec.
Étymologie: ἐν, βύω.

Greek Monolingual

(AM ἐμβύω)
εμφράσσω, αποφράσσω.

Greek Monotonic

ἐμβύω: [ῡ], μέλ. -ύσω (ἐν), παραγεμίζω, στουμπώνω, φράζω, βουλώνω κάτι, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐμβύω: затыкать (τὰ τετρημένα ῥακίοισι Arph.).

Middle Liddell

fut. ύσω [ἐν]
to stuff in, stop with a thing, Ar.