ἀπότεξις
προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions
English (LSJ)
εως, ἡ, bringing to the birth, Ph.2.466, Hierocl.p.7 A., Sor.1.6, S.E.M.5.53, Olymp.Vit.Pl.p.1 W.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
parto, nacimiento τῆς ἀποτέξεως χρόνος el tiempo del parto Ph.2.466, cf. Sor.6.16, Hierocl.p.7, influencia ejercida por los astros sobre ello, S.E.M.5.53, Heph.Astr.Epit.4.88, App.1.1, de animales, Clem.Al.Paed.2.10.85, Strom.2.18.94
•en sent. más abstr. o espiritual nacimiento, generación del Hijo, en diatribas trinitarias ὁ πρὸ αἰῶνος ... τὴν ... ἀπότεξιν ἔχων Cyr.Al.M.77.773C, de los catecúmenos antes del bautismo μὴ κατὰ θείαν ἀπότεξιν ἔνθεον ἐσχηκότες ὕπαρξιν Dion.Ar.EH M.3.432D.
German (Pape)
[Seite 330] ἡ, das Gebären, die Geburt, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπότεξις: -εως, ἡ, γέννα, τοκετός, γέννησις, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 53.
Greek Monolingual
ἀπότεξις, η (AM)
ο τοκετός, η γέννηση.
Russian (Dvoretsky)
ἀπότεξις: εως ἡ рождение Sext.