ἁλιστεφής
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
ές, = ἁλιστέφανος (sea-crowned, sea-girt), Θάσος Epigr.Gr. 208.16, cf. Orph. A. 145, 186.
German (Pape)
[Seite 98] ές, dasselbe, Mus. 49; Orph. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
ἁλιστεφής: -ές, = ἁλιστέφανος, ἁ ἁλιστεφὴς Θάσος, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 208. 16· πρβλ. Ὀρφ. Ἀργ. 146.
Spanish (DGE)
-ές
• Prosodia: [ᾰ-]
coronado, ceñido por el mar de islas IG 12(8).441.16 (Tasos I a.C.), Musae.45, Σαλαμίς Orph.A.186, ἁ. οὖδας ἀρούρης Nonn.D.13.455, ἄστυ Orph.A.145.