ἐκπεραιόω
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
English (LSJ)
cross over, Tz.H.3.494.
German (Pape)
[Seite 772] übersetzen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπεραιόω: διαβιβάζω εἰς τὸ πέραν, Τζέτζ. Ἱστ. 3. 494.
Spanish (DGE)
atravesar τὴν γέφυραν Tz.H.3.497.