armifer
Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimus → Ertrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht
Latin > English (Lewis & Short)
armĭfer: fĕra, fĕrum, adj. arma-fero,
I bearing weapons, armed, warlike (perh. first used by Ov.; for the distinction between it and armiger, v. armiger, II.).
I Lit., as an epithet of Mars and Minerva: armifer armiferae correptus amore Minervae, Ov. F. 3, 681: me armiferae servatum cura Minervae eripuit, id. M. 14, 475: Leleges, id. ib. 9, 645: gentes, Sil. 4, 45: labores, labors of war, warfare, Stat. S. 1, 2, 96: irae, id. Th. 6, 831.—
II Transf.: arvum, the field in Colchis, sowed with dragons' teeth, from which armed men sprang up, Sen. Med. 469 (for which armigera humus in Prop. 4, 10, 10, and armiger sulcus in Claud. I. Cons. Stil. 324; v. armiger, I. fin.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
armĭfĕr,¹³ ĕra, ĕrum (arma, fero),
1 guerrier, belliqueux : Ov. F. 3, 681 ; Sil. 4, 45
2 qui produit des hommes armés : Sen. Med. 471.
Latin > German (Georges)
armifer, fera, ferum (arma u. fero), I) Waffen tragend, bewaffnet, kriegerisch, Minerva, Ov.: deus, d.i. Mars, Stat.: Leleges, Ov.: poet. übtr., irae, Stat.: labores, Kriegsmühen, Stat. –
II) Bewaffnete tragend, arvum (das mit Drachenzähnen besäte Feld in Kolchis, aus dem geharnischte Männer hervorkamen), Sen. Med. 471.
Latin > English
armifer armifera, armiferum ADJ :: bearing arms, armed; warlike, martial, of war/fighting; producing armed men