δαψιλέως

From LSJ
Revision as of 09:21, 21 October 2022 by Spiros (talk | contribs)

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαψιλέως Medium diacritics: δαψιλέως Low diacritics: δαψιλέως Capitals: ΔΑΨΙΛΕΩΣ
Transliteration A: dapsiléōs Transliteration B: dapsileōs Transliteration C: dapsileos Beta Code: dayile/ws

English (LSJ)

Adv. fr. δαψιλής.

French (Bailly abrégé)

poét. c. δαψιλῶς: en abondance, dans l'abondance
Étymologie: δαψιλής.

Spanish

en abundancia, con profusión, copiosamente

Russian (Dvoretsky)

δαψῐλέως: Theocr. = δαψιλῶς, обильно, в изобилии.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δαψιλέως poët. adv. van δαψιλής: vrijgevig. overvloedig.

Translations

abundantly

Catalan: abundantment, abundosament; Chinese Mandarin: 丰富地; Dutch: overvloedig; Finnish: avokätisesti, runsaasti, vuolaasti, yllin kyllin; French: abondamment, fastueusement; Galician: abundantemente; Georgian: უხვად; German: reichlich; Hungarian: bőségesen, bőven, ömlik, dől, szakad; Italian: abbondantemente; Japanese: 多量に; Latin: abundanter, ubertim; Polish: bogato, obficie; Portuguese: abundantemente; Russian: обильно, изобильно, щедро; Sanskrit: बहु; Spanish: abundantemente; Swedish: rikligt; Telugu: విరివిగా