εὑρεσιλογέω
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
English (LSJ)
εὑρεσι-λογία, εὑρεσί-λογος, v. εὑρησιλογέω, etc.
German (Pape)
[Seite 1092] richtiger εὑρησιλογέω, Gründe, Worte erfinden, ersinnen, um Etwas zu erklären, zu beweisen, Einem vorzuspiegeln, Pol. bei Ath. V, 193 d; D. L. 2, 134; Plut. öfter.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
imaginer des paroles ou des raisons pour expliquer qch, càd parler beaucoup pour ne rien dire.
Étymologie: εὑρίσκω, λόγος.
Greek (Liddell-Scott)
εὑρεσιλογέω: εὑρίσκω ἢ πολλαπλασιάζω λέξεις, Πολύβ. παρ’ Ἀθην. 193D, Διογ. Λ. 2. 134.
Russian (Dvoretsky)
εὑρεσῐλογέω: говорить слишком много, заниматься пустословием Polyb., Plut., Diog. L.