ῥοδανίζω
δυοῖν κακοῖν προκειμένοιν τὸ μὴ χεῖρον βέλτιστον → the lesser of two evils, the less bad thing of a pair of bad things, better the devil you know, better the devil you know than the devil you don't, better the devil you know than the devil you don't know, better the devil you know than the one you don't, better the devil you know than the one you don't know, the devil that you know is better than the devil that you don't know, the devil we know is better than the devil we don't, the devil we know is better than the devil we don't know, the devil you know is better than the devil you don't
English (LSJ)
= τὸ συνεχῶς τὴν κρόκην τινάσσειν, Sch. B Il.18.576, cf. Eust.1527.60; ῥαδανίζω,
German (Pape)
[Seite 846] den Faden drehen, spinnen, vgl. Schneider zu der im Vorigen angeführten Stelle; συνεχῶς τὴν κρόκην τινάσσειν, Schol. Il. 18, 576; E. M.
Greek Monolingual
ῥοδανίζω, ΝΜΑ, και ῥαδανίζω, αιολ. τ. βραδανίζω Α ῥοδανός / ῥαδανός
νεοελλ.
τυλίγω με το ροδάνι νήμα στα μασούρια της ανέμης
μσν.-αρχ.
(κατά το Σχόλ. Β. Ομ. Ιλ.) «τὸ συνεχῶς τὴν κρόκην τινάσσειν».