κουφότης
Γυνὴ γυναικὸς πώποτ' οὐδὲν διαφέρει → Nihil propemodum mulier distat mulieri → Zwischen erster Frau und zweiter ist kein Unterschied
English (LSJ)
-ητος, ἡ,
A lightness, Hp.Aër.8, Pl.Ti.65e, Lg.625d, Arist. Cael.300b24, etc.; agility, Jul.Or.2.53c: pl., Pl.Lg.897a, Arist.PA 648b7; κ. τροφῆς lightness, digestibility, Thphr. CP 4.9.4.
2 metaph., triviality, levity, Phld.Vit.p.27 J., D.H.7.17.
3 relief, μόχθων E.Fr.119.
4 lightness, of style, Phld.Rh.1.178 S.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
légèreté.
Étymologie: κοῦφος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κουφότης -ητος, ἡ [κοῦφος] lichtheid.
German (Pape)
ητος, ἡ, die Leichtigkeit, das geringe Gewicht; φερόμενα ὑπὸ κουφότητος ἄνω Plat. Tim. 65e; Folgde: μόχθων, Erleichterung, Eur. Andr. fr. 25; – Leichtsinn, Dion.Hal. 7.17. – Nach Arcad. 28.9 und Choerob. B.A. 1424 soll κουφοτής att. Akzentuation sein.
Russian (Dvoretsky)
κουφότης: ητος, атт. κουφοτής, ῆτος ἡ тж. pl.
1 легкость, легковесность Plat., Arst., Plut.;
2 облегчение (μόχθων Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
κουφότης: -ητος, ἡ, ἐλαφρότης, Ἱππ. π. Ἀέρ. 385, Πλάτ. Τίμ. 65Ε, Νόμ. 625D, Ἀριστ., κτλ., ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Νόμ. 897Α, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 2. 2, 12· κ. τροφῆς, ἐλαφρότης, τὸ εὔπεπτον, Θεόφρ. π. Φ. Αἰτ. 4. 9, 4. 2) μεταφ., «ἐλαφρότης», κουφόνοια, Διον. Ἁλ. 7. 17. 3) ἀνακούφισις, μόχθων Εὐρ. Ἀποσπ. 119.
Translations
lightness
Arabic: خِفَّة; Bulgarian: лекота; Catalan: lleugeresa; Finnish: keveys; French: légèreté; Greek: αλαφράδα, ελαφράδα, ελαφρύτητα, ελαφρότητα; Ancient Greek: ἐλαφρία, ἐλαφρότης, κουφοτής, κουφότης; Kyrgyz: жеңилдик; Latin: levitas; Russian: лёгкость; Serbo-Croatian: lakoća; Spanish: liviandad; Welsh: ysgafnder