σάρητον
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
English (LSJ)
τό, = σάραπις (garment), S.Fr.135 (v.l. σαλητόν).
German (Pape)
[Seite 862] τό, βαρβαρικὸς χιτών, VLL. aus Soph. frg. 139. Vgl. σάραπις.
Russian (Dvoretsky)
σάρητον: τό Soph. предполож. = σάραπις.
Greek (Liddell-Scott)
σάρητον: τό, = σάραπις, Φώτ., «εἶδος χιτῶνος» Ἡσύχ.
Greek Monolingual
και δ. γρφ. σαλητόν, τὸ, Α
(κατά τον Ησύχ.) είδος χιτώνα, πιθανώς ο σάραπις.