volutatio
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
Latin > English (Lewis & Short)
vŏlūtātĭo: ōnis, f. id.,
I a rolling about, wallowing.
I Lit.
A In gen.: totis volutationibus corporis aliquid persequi, Cic. Pis. 34, 83: in luto, Plin. 8, 51, 77, § 207: pulverea athletarum, Tert. Pall. 4: caecā quādam volutatione contrahi undas, Sen. Prov. 1, 4: lapidis, Pall. Jun. 1.—
B In partic., in mal. part., Petr. 95; Sen. Contr. 1, 2 med.—
II Trop. (post-Aug.). *
A Restlessness, disquiet: nusquam residentis animi, Sen. Tranq. 2, 8.—*
B Instability: tanta rerum humanarum, Sen. Ep. 99, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vŏlūtātĭō,¹³ ōnis, f. (voluto),
1 action de rouler : cæca quadam volutatione Sen. Prov. 1, 4, par une aveugle action de roulement des flots], un aveugle mouvement de va-et-vient ; volutationes corporis Cic. Pis. 83, action de rouler souvent son corps, de se vautrer, cf. Petr. 95, 1
2 [fig.] agitation, inquiétude : Sen. Tranq. 2, 8 || instabilité : Sen. Ep. 99, 9.
Latin > German (Georges)
volūtātio, ōnis, f. (voluto), das Wälzen, Herumwälzen, I) eig.: caeca vol., eine regellose Strömung, Sen.: v. in luto, das Sülen, Plin.: v. pulverea athletarum, Tert.: u. so Plur., im Bilde von den Sülen des Wildes, quas quidem nos non vestigiis odorantes ingressus tuos, sed totis volutationibus corporis et cubilibus persecuti sumus, in den Sülen, in denen du dich gewälzt, u. in den Wildlagern aufgesucht, Cic. Pis. 83. – im obszön. Sinne, Sen. u. Petron. – II) übtr.: 1) die Unruhe, animi, Sen. de tranqu. anim. 2, 10 (vgl. § 8 iactatio animi). – 2) die Unbeständigkeit, rerum humanarum, Sen. ep. 99, 9.