Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
Full diacritics: σανδᾰρακίζω | Medium diacritics: σανδαρακίζω | Low diacritics: σανδαρακίζω | Capitals: ΣΑΝΔΑΡΑΚΙΖΩ |
Transliteration A: sandarakízō | Transliteration B: sandarakizō | Transliteration C: sandarakizo | Beta Code: sandaraki/zw |
v.l. σανδᾰρακ-χίζω, to be bright red, Dsc.5.104.
[Seite 861] sandarachroth, hellroth sein, Sp.
σᾰνδᾰρακίζω: ἢ -χίζω, ἔχω χρῶμα λαμπρὸν ἐρυθρόν, Διοσκ. 5. 113.
και δ. γρφ. σανδαραχίζω Α σανδαράκη
έχω λαμπερό ερυθρό χρώμα.