οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
Full diacritics: ἀναπάσσω | Medium diacritics: ἀναπάσσω | Low diacritics: αναπάσσω | Capitals: ΑΝΑΠΑΣΣΩ |
Transliteration A: anapássō | Transliteration B: anapassō | Transliteration C: anapasso | Beta Code: a)napa/ssw |
A scatter or shed upon, χάριν τινί Pi.O.10(11).94.
[Seite 200] darauf streuen, χάριν τινί, Einem eine Gefälligkeit erweisen, praes., Pind. Ol. 11, 98.