κλῆμα

From LSJ
Revision as of 19:14, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_6a)

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλῆμα Medium diacritics: κλῆμα Low diacritics: κλήμα Capitals: ΚΛΗΜΑ
Transliteration A: klē̂ma Transliteration B: klēma Transliteration C: klima Beta Code: klh=ma

English (LSJ)

ατος, τό, Aeol. κλᾶμμα (q.v.),

   A twig or branch, esp. vinetwig, Ar.Ec.1031, Hp.Epid.4.50, 6.3.8, Thphr.HP2.5.5, CP3.14.6, al.; ἀμπέλου κ. Pl.R.353a: generally, cutting, slip, ὁ βλαστὸς τοῦ κ. X.Oec.19.8, cf. Arist.HA550b8: metaph., ἀνατετμήκασί τινες τὰ κ. τὰ τοῦ δήμου D.ap.Aeschin.3.166; of the navel string, πεῖσμα καὶ κ. τῷ γεννωμένῳ καρπῷ Democr.148.    2 vine-switch, cane, carried by Roman centurions, Lat.vitis, Plu.Galb.26, etc.    II = πιτυοῦσσα, Dsc.4.165; = πολύγονον, Plin.HN27.113.    III = ὑπόδημα, Hsch.; cf. κλείματα.

German (Pape)

[Seite 1450] τό (κλάω), wie κλάδος u. κλών, Schößling, junger Zweig, den man abbricht, um ihn auf einen andern Stamm zu propfen, Propfreis, Xen. Oec. 19, 8; bes. vom Weinstocke, eine Weinrebe, -ranke, ἀμπέλου Plat. Rep. I, 353 a; Ar. Eccl. 1031 u. A.; auch übertr., ἀμπελουργοῦσί τινες τὴν πόλιν, ἀνατετμήκασί τινες τὰ κλήματα τὰ τοῦ δήμου Aesch. 3, 166, als Wort des Dem. angeführt. – Bei den Römern die Weinrebe, welche die Centurionen als Stock tragen, Plut. Galb. 26, u. öfter übh. Ruthe, Reiser.