desipio
τίνας ἀπέκτεινας, ὦ ἀφρονεστάτη θύγατερ; → You are completely out of your mind, daughter! Who are those you have killed?
Latin > English (Lewis & Short)
dē-sĭpĭo: ĕre (
I perf. desipui, Lact. 2, 4, 4), v. a. and n. sapio. *
I Act., to render insipid (late Lat. and rare), Tert. Pudic. 13. —
II Neutr., to be void of understanding, to be silly, foolish; to act foolishly (class.): summos viros desipere, delirare, dementes esse, Cic. N. D. 1, 34, 94: licet me desipere dicatis, id. Planc. 37; id. Verr. 2, 5, 46; id. Div. 2, 23, 51; Hor. S. 2, 3, 47; id. Ep. 1, 20, 9 al.: dulce est desipere in loco, to indulge in trifling, Hor. Od. 4, 12, 28.—With gen.: desipiebam mentis, cum, etc., Plaut. Ep. 1, 2, 35: quippe mortale aeterno jungere desipere est, Lucr. 3, 802; cf. id. 5, 165 and 1043.—Of a person in a fever, etc., to be delirious, to rave: intra verba, Cels. 3, 18 init. —Hence, dēsĭpĭens, entis, P. a., foolish, silly: desipientis arrogantiae est, Cic. N. D. 2, 6, 16: estne quisquam ita desipiens, qui, etc. id. Div. 2, 23, 51.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēsĭpĭō,¹² ĕre (de, sapio),
1 tr., rendre insipide : Tert. Pud. 13
2 intr., être dépourvu de sens, avoir perdu l’esprit, extravaguer : Cic. Div. 2, 51 ; Ac. 2, 123 ; Nat. 1, 94 ; senectute Cic. Fam. 1, 9, 18, sous l’effet de la vieillesse