peplum

From LSJ
Revision as of 06:41, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_6)

Οὐδὲν γὰρ ἀνθρώποισιν οἷον ἄργυρος κακὸν νόμισμ᾽ ἔβλαστε. τοῦτο καὶ πόλεις πορθεῖ, τόδ᾽ ἄνδρας ἐξανίστησιν δόμων → Nothing has harmed humans more than the evil of money – money it is which destroys cities, money it is which drives people from their homes

Sophocles, Antigone, 295-297

Latin > English (Lewis & Short)

pē̆plum: i, n., and pē̆plus, i, m., = πέπλον and πέπλος,
I the robe of state of Minerva at Athens, with which her statue was solemnly invested every five years at the Panathenaea, Plaut. Merc. prol. 67; id. Fragm. ap. Serv. Verg. A. 1, 480; Verg. Cir. 21 sq.; Stat. Th. 10, 56.—
II Transf.
   A A splendid upper garment, a robe of state, either of gods or men (post-class.), Claud. Nupt. Honor. 123: imperatorium, Treb. XXX. Tyrann. 23.—
   B Still more gen., any broad upper garment, Manil. 5, 387.—
   C A disease of the eye (by which the eye is covered or veiled, as it were), Ser. Samm. 13, 220 (al. plumbum).

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕplum, ī, n. et pĕplus, ī, m. (πέπλον, πέπλος), péplum [vêtement primitif des femmes grecques (péplos) ; en particulier, vêtement de Pallas Athéna, lequel était promené à travers la ville dans les Panathénées] : Pl. Merc. 67 ; Virg. En. 1, 480