collustro

From LSJ
Revision as of 06:38, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_2)

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

col-lustro: (conl-), āvi, ātum, 1, v. a.,
I to lighten on all sides, to illumine, brighten (rare but class.; most freq. in Cic.).
I Prop.: sol omnia clarissimā luce collustrans, Cic. N. D. 2, 36, 92; id. Div. 2, 43, 91; id. Rep. 6, 17, 17 (al. lustret).—*
   B Transf.: collustrata in picturis, the brilliantly colored, bright (opp. opaca), Cic. Or. 11, 36.—
II Trop., to consider a thing on all sides, to inspect, survey: omnia oculis, Cic. Tusc. 5, 23, 65: omnia, Verg. A. 3, 651: cuncta, Tac. A. 2, 45.

Latin > French (Gaffiot 2016)

collūstrō¹⁵ (conl-), āvī, ātum, āre (cum, lustro 1), tr.,
1 éclairer vivement, illuminer : sol omnia conlustrans Cic. Nat. 2, 92, le soleil qui éclaire toutes choses ; conlustrata [pl. n.] in picturis Cic. Or. 36, les parties éclairées dans un tableau
2 parcourir du regard : Virg. En. 3, 651 ; cum omnia conlustrarem oculis Cic. Tusc. 5, 65, en parcourant des yeux l’ensemble ; animo Cic. Rep. 3, 7, passer en revue par la pensée.