dator
From LSJ
Ὦ ξεῖν’, ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε κείμεθα τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι. → Go tell the Spartans, stranger passing by, that here, obedient to their laws, we lie.
Latin > English (Lewis & Short)
dător: ōris, m. id.,
I a giver (except in Plant. rare).
I In gen., Plaut. Truc. 2, 1, 33; 2, 7, 18; fragm. ap. Prisc. p. 616 P.: assit laetitiae Bacchus dator, Verg. A. 1, 734: hilarem enim datorem diligit Deus, Vulg. 2 Cor. 9, 7.—
II Esp. in playing ball, the slave who hands the ball to the player, opp. factor, the player himself, Plaut. Curc. 2, 3, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dătŏr,¹⁵ ōris, m. (do), celui qui donne, donneur : Pl. Truc. 571 ; dator lætitiæ Virg. En. 1, 734, donneur de joie || [au jeu de balle] le donneur, qui sert la balle : Pl. Curc. 297.