ἀμητήρ

From LSJ
Revision as of 19:31, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμητήρ Medium diacritics: ἀμητήρ Low diacritics: αμητήρ Capitals: ΑΜΗΤΗΡ
Transliteration A: amētḗr Transliteration B: amētēr Transliteration C: amitir Beta Code: a)mhth/r

English (LSJ)

[ᾰ, but ᾱ metri gr.], ῆρος, ὁ, (ἀμάω A)

   A reaper, Il.11.67, Theoc.7.29: Adj., ἀμητῆρι τύπῳ in form like a sickle, Nonn.D.26.302:—fem. ἀμ-ήτειρα EM83.2.

German (Pape)

[Seite 123] ῆρος, ὁ, Schnitter, Hom. einmal, Il. 11, 67; Theocr. 7, 29; vom Kriege Christod. Ecphr. 376.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
moissonneur.
Étymologie: ἀμάω.