ἀποσταυρόω

From LSJ
Revision as of 19:48, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

τῷ ἄφρονι περιττεύει τὸ πάθος → the stupid man is carried away by passion

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσταυρόω Medium diacritics: ἀποσταυρόω Low diacritics: αποσταυρόω Capitals: ΑΠΟΣΤΑΥΡΟΩ
Transliteration A: apostauróō Transliteration B: apostauroō Transliteration C: apostavroo Beta Code: a)postauro/w

English (LSJ)

   A fence off with a palisade, Th.4.69, 6.101, X.HG7.4.32, Plb.4.56.8, Plu.Arat.40:—Pass., Pherecr.17.

German (Pape)

[Seite 326] verpallisadiren, verschanzen, Thuc. 4, 69. 6, 101 Xen. Hell. 7, 4, 32 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσταυρόω: ἀποφράττω διὰ σταυρώματος, περιφράγματος ἐκ πασσάλων, Θουκ. 4. 69., 6. 101, Ξεν. Ἑλλ. 7. 4, 32: - Παθ., Φερεκρ. ἐν Κωμικ. Ἀποσπ. 5. σ. 26: - πρβλ. ἀποταφρεύω, ἀποχαρακόω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
fermer d’une palissade.
Étymologie: ἀπό, σταυρόω.