ἀντιπαρεκτείνομαι

From LSJ
Revision as of 06:56, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (5)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπαρεκτείνομαι Medium diacritics: ἀντιπαρεκτείνομαι Low diacritics: αντιπαρεκτείνομαι Capitals: ΑΝΤΙΠΑΡΕΚΤΕΙΝΟΜΑΙ
Transliteration A: antiparekteínomai Transliteration B: antiparekteinomai Transliteration C: antiparekteinomai Beta Code: a)ntiparektei/nomai

English (LSJ)

   A to be reciprocally interpenetrated, τὰ ἀλλήλοις δι' ὁλων -όμενα Id.ib.154:—also Act., [αἱ ψυχαὶ] δι' ὅλων τῶν σωμάτων -ουσιν Id.ib. 153.    2 Act., extend in line with, τῷ τείχει τὸ ἱππικόν J.BJ3.7.24.    3 Pass., extend in the contrary direction, Iamb. in Nic. p.13P.

Greek Monolingual

ἀντιπαρεκτείνομαι (Α)
εκτείνομαι και διεισδύω αμοιβαία σε κάποιον ή κάτι άλλο.