ἀπήνεια

From LSJ
Revision as of 06:57, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (5)

οὐκ ἔστι λύπης ἄλγημα μεῖζον → there is no greater pain than grief

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπήνεια Medium diacritics: ἀπήνεια Low diacritics: απήνεια Capitals: ΑΠΗΝΕΙΑ
Transliteration A: apḗneia Transliteration B: apēneia Transliteration C: apineia Beta Code: a)ph/neia

English (LSJ)

ἡ, (ἀπηνής)

   A rudeness, discourtesy, Thphr.Char.15.1: in pl., A.R.2.1202.    2 stiffness, Heliod. ap. Orib.44.23.56, Sor.1.44.

German (Pape)

[Seite 290] ἡ, Härte, Unmenschlichkeit, Ap. Rh. 2, 1204.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπήνεια: ἡ, (ἀπηνὴς) τραχύτης, ἡ δὲ αὐθάδεια ἔστιν ἀπήνεια ὁμιλίας ἐν λόγοις Θεοφρ. Χαρ. 15, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1202.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 rudeza ἀ. ὁμιλίας rudeza en el trato Thphr.Char.15.1, ὀλοῇσιν ἀπηνείῃσιν ἄρηρεν A.R.2.1202
crueldad θηριώδης ἀ. Gr.Nyss.M.44.1129A
injuria εἰς φυλακὴν οὐκ (εἰς) ἀπήνειαν Procop.Gaz.M.87.269C.
2 dureza, endurecimiento μετ' ἀπηνείας καὶ σκληρίας Sor.31.12
c. gen. τῶν ὑποκειμένων Sor.63.6, τῶν σωμάτων Heliod. en Orib.44.20.56.

Greek Monolingual

ἀπήνεια, η (Α)
1. σκληρότητα, βαρβαρότητα
2. (στον λόγο) τραχύτητα.