φιλοπαιγμοσύνη
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
English (LSJ)
ἡ,
A love of play or sport, Poll.5.161.
German (Pape)
[Seite 1283] ἡ, Liebe zum Spiel, Scherz, Poll. 5, 161.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοπαιγμοσύνη: ἡ, ἀγάπη πρὸς τὰς παιδιάς, πρὸς τὰς διασκεδάσεις, Πολυδ. Εϳ, 161.
Greek Monolingual
η, ΝΑ φιλοπαίγμων, -ονος]
η ιδιότητα του φιλοπαίγμονος.