ἐκτύφλωσις

From LSJ
Revision as of 19:36, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (2)

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκτύφλωσις Medium diacritics: ἐκτύφλωσις Low diacritics: εκτύφλωσις Capitals: ΕΚΤΥΦΛΩΣΙΣ
Transliteration A: ektýphlōsis Transliteration B: ektyphlōsis Transliteration C: ektyflosis Beta Code: e)ktu/flwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A making blind, Hdt.9.94.

German (Pape)

[Seite 784] ἡ, das Blindmachen, Blenden.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκτύφλωσις: -εως, ἡ, ἀποτύφλωσις, Ἡρόδ. 9. 94.

French (Bailly abrégé)

εως, ion. ιος (ἡ) :
action de rendre complètement aveugle.
Étymologie: ἐκτυφλόω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Morfología: [jón. gen. -ιος Hdt.9.94]
privación de la vista, cegamiento ταύτην δίκην ... τῆς ἐκτυφλώσιος ἐκτίνουσι Hdt.l.c., ref. al de Polifemo SEG 45.785.7 (Macedonia II a.C.), cf. Gloss.2.293.

Greek Monotonic

ἐκτύφλωσις: -εως, ἡ, αποτύφλωση, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκτύφλωσις: εως ἡ лишение зрения, ослепление Her.