ὀφειλέω

From LSJ
Revision as of 18:10, 4 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀφειλέω Medium diacritics: ὀφειλέω Low diacritics: οφειλέω Capitals: ΟΦΕΙΛΕΩ
Transliteration A: opheiléō Transliteration B: opheileō Transliteration C: ofeileo Beta Code: o)feile/w

English (LSJ)

   A = ὀφείλω, in Pass., to be due, τιμωρίη dub. l. in Eus.Mynd.31.    II in Act., to be bound to... c. inf., dub. l. in Id.48.

Greek (Liddell-Scott)

ὀφειλέω: μεταγεν. τύπος τοῦ ὀφείλω· ― Παθ., ὀφείλομαι, τιμωρίη Εὐσ. παρὰ Στοβ. 196, 49. ΙΙ. εἶμαι ὑπόχρεως νὰ πράξω τι, μετ’ ἀπαρ., αὐτόθι 46. 35.

Greek Monolingual

ὀφειλέω (Α)
βλ. οφείλω.