review
From LSJ
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
scrutinize: P. and V. ἐξετάζειν, ἐπισκοπεῖν, σκοπεῖν, διασκοπεῖν, ἐρευνᾶν; see examine.
review in words, narrate: P. and V. ἐξηγεῖσθαι, διέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, Ar. and P. διηγεῖσθαι, διεξέρχεσθαι; see narrate.
contemplate: P. and V. θεωρεῖν, θεᾶσθαι, ἀθρεῖν.
review (troops, fleet, etc.): P. and V. ἐξετάζειν, P. θεωρεῖν (Xen.), θεᾶσθαι (Xen.).
substantive
examination: P. and V. σκέψις, ἡ, P. ἐξέτασις, ἡ, ἐπίσκεψις, ἡ, V. ἔρευνα, ἡ.
narration: P. διήγησις, ἡ, διέξοδος, ἡ.