θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Full diacritics: στλεγγίζω | Medium diacritics: στλεγγίζω | Low diacritics: στλεγγίζω | Capitals: ΣΤΛΕΓΓΙΖΩ |
Transliteration A: stlengízō | Transliteration B: stlengizō | Transliteration C: stleggizo | Beta Code: stleggi/zw |
A scrape or dress with the strigil, Suid. (Pass.).
[Seite 945] seltener στελγίζω, mit der Reibeplatte im Bade od. in der Palästra abreiben; auch med., Schol. Ar. Equ. 580.
Α στλεγγίς
ξύνω, καθαρίζω με στλεγγίδα.