οἰνοβαρέω

From LSJ
Revision as of 11:02, 31 January 2021 by Spiros (talk | contribs) (LSJ2 replacement)

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰνοβαρέω Medium diacritics: οἰνοβαρέω Low diacritics: οινοβαρέω Capitals: ΟΙΝΟΒΑΡΕΩ
Transliteration A: oinobaréō Transliteration B: oinobareō Transliteration C: oinovareo Beta Code: oi)nobare/w

English (LSJ)

to be heavy with wine or be drunken with wine, Thgn. 503.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être alourdi par le vin.
Étymologie: οἰνοβαρής.

Greek Monotonic

οἰνοβᾰρέω: με βαραίνει το κρασί που ήπια, είμαι μεθυσμένος, σε Θέογν.

Middle Liddell

οἰνοβᾰρέω,
to be heavy with wine, Theogn.