διάλαυρος
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
English (LSJ)
(sc. οἰκία), ἡ, block of houses surrounded by streets, Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
διάλαυρος: -ον, = περιάμφοδος, Ἡσύχ.
Spanish (DGE)
-ον
1 rodeado de calles por todos lados οἰκία Paus.Gr.δ 11
•de donde subst. ἡ δ. casa grande toda rodeada por calles Hsch., cf. Eust.1921.57
•tb. neutr. τὸ δ. SEG.23.398(a).3, 12 (Etolia II a.C.).
2 διάλαυρος· ὀμφαλός Phot.δ 365.