καταβρόξειε
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
English (LSJ)
v. Βρόχω 2. καταβροτόω, soil with gore, Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
καταβρόξειε: ἴδε βρόχω 2. ― Καθ’ Ἡσύχ. «καταβρόξειε· καταπίοι».
Greek Monotonic
καταβρόξειε: βλ. *βρόχω 2.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καταβρόξειε opt. aor. 3 sing. van καταβρόχω.
Russian (Dvoretsky)
καταβρόξειε: 3 л. sing. aor. opt. к *καταβρόχω.