ἄας
From LSJ
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
English (LSJ)
tomorrow or the day after tomorrow, gen. of ἄα, = ἠώς, read by Zenod. for ἠοῦς in Il.8.470 (cf. Sch.Ven.); as adverb in Boeot., Hsch.; cf. ἀές.
Greek (Liddell-Scott)
ἄᾱς: αὔριον ἢ μεθαύριον, γεν. τοῦ ἄα, = ἠώς, ὡς ὁ Ζηνόδ. ἀνεγίνωσκεν ἀντὶ ἠοῦς, ἐν Ἰλ. Θ. 470 (ὅρ. Σχολ. Ἑνετ.). Ἐν χρήσει παρὰ Βοιωτ. ὡς ἐπίρρ. Ἡσύχ.
Spanish (DGE)
(ἄᾱς) gen. usado como adv. mañana o pasado mañana l. de Zenod. en lugar de ἠοῦς Il.8.470
•beoc. según Hsch.
• Etimología: v. ἄες, ἠώς aurora.