ἐξινίζω

From LSJ
Revision as of 16:41, 24 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (pape replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξῑνίζω Medium diacritics: ἐξινίζω Low diacritics: εξινίζω Capitals: ΕΞΙΝΙΖΩ
Transliteration A: exinízō Transliteration B: exinizō Transliteration C: eksinizo Beta Code: e)cini/zw

English (LSJ)

= ἐξινιάζω (take out the fibres from)(wh. should perhaps be restored), Ruf. ap. Orib. 8.47.4, Gal. 12.672, al.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξῑνίζω: τῷ προηγ., Ὀρειβάσ. 276, ἔκδ. Darenb.

Greek Monolingual

ἐξινίζω (Α)
εξινιάζω.

German (Pape)

[ῑν], = ἐξινιάζω.