ἄβλαστος

From LSJ
Revision as of 16:47, 24 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (pape replacement)

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄβλαστος Medium diacritics: ἄβλαστος Low diacritics: άβλαστος Capitals: ΑΒΛΑΣΤΟΣ
Transliteration A: áblastos Transliteration B: ablastos Transliteration C: avlastos Beta Code: a)/blastos

English (LSJ)

ον, not growing out, of fibre, Id.HP1.2.5:—also ἀβλαστ-ής, ές, not growing, ib.2.2.8; of seeds, not germinating, 8.11.7; of places, unfruitful, ἐδάφη CP2.4.1; τόποι Gp. 9.9.4 (Comp.): metaph., ἀ. πρὸς ἀρετήν Plu.2.38c; πλοῦτος ἄ. Them. Or.18.221d.

Spanish (DGE)

-ον
que no produce brotes o follaje de la parte fibrosa de una planta, Thphr.HP 1.2.5.

German (Pape)

bei Theophr., = ἀβλαστής.