βροχθίζω

From LSJ
Revision as of 11:01, 30 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "intr." to "intr.")

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροχθίζω Medium diacritics: βροχθίζω Low diacritics: βροχθίζω Capitals: ΒΡΟΧΘΙΖΩ
Transliteration A: brochthízō Transliteration B: brochthizō Transliteration C: vrochthizo Beta Code: broxqi/zw

English (LSJ)

A take a mouthful, Arist.Pr.948a5. II clear the throat, τινί with... Clearch.Com.2. III give to drink, Aq.Ge.24.17.

Spanish (DGE)

I intr.
1 echar un trago σημεῖον δὲ τὸ μὴ πίνειν πολύ, ἀλλὰ καὶ βροχθίσαι Arist.Pr.948a5.
2 aclararse la garganta γόγγρων τε λευκῶν πᾶσι τοῖς κολλώδεσι βρόχθιζε Clearch.Com.2.
II tr. dar de beber βρόχθισόν με Aq.Ge.24.17.

German (Pape)

[Seite 465] die Kehle netzen, übh. verschlucken, Arist. Probl. 27, 3; τοῖς κολλώδεσι γόγγρων βρόχθιζε Clearch. com. Ath. XIV, 623 c.

French (Bailly abrégé)

1 humecter le gosier;
2 avaler.
Étymologie: βρόχθος.

Russian (Dvoretsky)

βροχθίζω: проглатывать Arst.

Greek (Liddell-Scott)

βροχθίζω: καταπίνω, Ἀριστ. Προβλ. 27. 3, 4· πρβλ. καταβρ- ΙΙ. καθαρίζω τὸν λαιμόν, τινι, μέ τι, Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 623C.

Greek Monolingual

βροχθίζω (AM) βρόχθος
1. καταβροχθίζω, καταπίνω
2. καθαρίζω τον λαιμό.