ἀπαλλαξείω
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
English (LSJ)
Desiderat. of ἀπαλλάσσομαι, wish to be delivered from, wish to get rid of, desire to free oneself, desire to rid oneself, τινός Th.1.95,3.84, Procop.Arc.4.
Spanish (DGE)
desear librarse τοῦ Μηδικοῦ πολέμου Th.1.95, καὶ ἐπὶ τούτοις ἤδη ἔλεγον ἀπαλλαξείων Aristid.Or.47.49, cf. Hsch.
German (Pape)
[Seite 276] befreit zu werden wünschen, gern weggehen wollen, Thuc. 1, 95. 3, 84.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
avoir le désir d'être délivré ou de s'en aller.
Étymologie: ἀπαλλάττω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαλλαξείω: [desiderat. к ἀπαλλασσομαι] желать освободиться, уйти (τινός Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαλλαξείω: ἐφετ. τοῦ ἀπαλλάσσομαι, ἐπιθυμῶ νὰ ἐλευθερωθῶ, νὰ ἀπομακρυνθῶ ἀπό τινος, νὰ ἀπαλλαχθῶ, τινος Θουκ. 1. 95. 3. 84.
Greek Monotonic
ἀπαλλαξείω: εφετ. του ἀπαλλάσσομαι, επιθυμώ να ελευθερωθώ, να λυτρωθώ, να απομακρυνθώ από κάποιον, τινός, σε Θουκ.
Middle Liddell
[Desiderat. of ἀπαλλάσσομαι.]
to wish to be delivered from or get rid of, τινός Thuc.