prorogo

From LSJ
Revision as of 14:10, 13 February 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "post-class" to "post-class")

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source

Latin > English

prorogo prorogare, prorogavi, prorogatus V :: prolong, keep going; put off, defer

Latin > English (Lewis & Short)

prō-rŏgo: āvi, ātum, 1, v. a.
I To prolong, continue, extend, protract (class.; syn.: propago, produco): ne quinquennii imperium Caesari prorogaretur, should not be prolonged, Cic. Phil. 2, 10, 24: provinciam, id. Att. 5, 11, 1; 5, 2, 1: ne quid temporis nobis prorogetur (in the province), id. Fam. 3, 10, 3: imperium, Liv. 26, 1: imperium in insequentem annum, id. 9, 42, 2; 10, 22, 9: spatium praeturae in alterum annum, Front. Aquaed. 7: spem militi in alium diem, Plaut. Aul. 3, 5, 57: vitae spatium, Tac. A. 3, 51 fin.: moras in hiemes, Plin. 16, 22, 34, § 83: memoriam alicujus, Plin. Ep. 7, 31, 5: nominis famam, id. ib. 9, 19, 3.—
   B Transf.
   1    To keep for a long time, to preserve, continue (poet. and in post-Aug. prose): divinis condimentis utere, quī prorogare vitam possis hominibus, Plaut. Ps. 3, 2, 38: alterum in lustrum, meliusque semper Proroget aevum, Hor. C. S. 67: spiritum homini, Plin. Ep. 2, 20, 7; Sen. Ep. 101, 10: conditum prorogatur, Plin. 22, 22, 37, § 79.—
   2    To put off, defer (class.): dies ad solvendum, Cic. Phil. 2, 29, 74: diem mortis, Sen. Ben. 5, 17, 6.—
II To pay down beforehand, to advance (post-class.): vel prorogante eo, vel repromittente, Dig. 40, 1, 4, § 1: si ei nummos prorogavit emptor, ib. 40, 1, 4, § 5: pensionem integram, ib. 19, 2, 19, § 6.—
III To propagate, perpetuale (post-class.): prorogata familia, Val. Max. 3, 4, 6: sobolem, Just. 2, 4, 21 (dub.; al. generandam).

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōrŏgō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,
1 prolonger : imperium alicui Cic. Phil. 2, 24, prolonger les pouvoirs de qqn ; provinciam Cic. Att. 5, 11, 1, proroger le gouvernement d’une province ; aliquid temporis Cic. Fam. 3, 10, 3, proroger qq. peu le temps de séjour dans une province, cf. Cic. Fam. 2, 7, 4 ; Phil. 2, 109 || dies ad solvendum Cic. Phil. 2, 74, proroger les délais de paiement ; alicui spem in alium diem Pl. Aul. 531, renvoyer les espérances de qqn à un autre jour (les ajourner) || moras Plin. 16, 83 ; vitæ spatium Tac. Ann. 3, 51, prolonger les délais, la durée de la vie ; famam alicujus Plin. Min. Ep. 9, 19, 3, étendre la renommée de qqn
2 payer d’avance : Dig. 40, 1, 4.

Latin > German (Georges)

prō-rogo, āvī, ātum, āre, I) beim Volke anfragen, ob jmdm. etwas verlängert werden soll; dah. 1) verlängern, imperium alci, den Oberbefehl, Cic. u. Liv.: alci quinquennii imperium, Cic.: so auch provinciam, Cic.: sibi dominationis magistratum, Aur. Vict.: aliquid temporis (in der Provinz), Cic. – annum, jmds. Amtsführung um ein Jahr, Cic.: tempus od. moras, Plin.: vitam alci, Plaut.: vivacitatem suam, Colum.: Latium in alterum lustrum, Hor. – 2) weiter hinausschieben, verschieben, spem alci in alium diem, Plaut.: paucos alci ad solvendum dies, Cic. – II) fortpflanzen, subolem, Cod. Iust. 2, 42, 1. – III) vorher auszahlen, vorschießen, nummos, sumptus litiganti, ICt.: aurum, Veget. mil. 3, 3. p. 69, 16 L2. – übtr., quantum dicendo consumitur, tantum ex ultimo prorogetur, so viel muß wieder von dem Fernliegenden in Vorrat sein, Quint. 10, 7, 10.