σκοιός
Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod
English (LSJ)
ά, όν, shady, restd. by Schneid. in Nic.Th.660, from the Sch. (who explains the vulg. σκαιοῖς by σκιεροῖς, ἀνηλίοις) and Hsch.
German (Pape)
[Seite 901] seltene poet. Form statt σκιερός, Nic. Ther. 660 nach der vulg.
Greek (Liddell-Scott)
σκοιός: -ά, -όν, ἀναγινωσκόμενον ὑπὸ τοῦ Schneid. εἰς Νικ. Θηρ. 660, ἐκ τοῦ Σχολ. (ὅστις ἑρμηνεύει τὴν κοιν. γραφ. σκαιοῖς διὰ τοῦ σκιεροῖς, ἀνηλίοις), καὶ Ἡσύχ.
Greek Monolingual
-ά, -όν, Α
σκιερός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. σκιά.
Translations
shady
Bulgarian: засенчен; Czech: stinný; English: shady, umbrageous; Finnish: varjoisa, varjoinen; French: ombragé; Friulian: ombrôs; Galician: sombrizo; German: schattig; Greek: σκιερός, σκιώδης; Ancient Greek: δάσκιος, ἐπηλύγαιος, ἐπίσκιος, κατάσκιος, σκιαδηφόρος, σκιαδοφόρος, σκιακός, σκιερός, σκιόεις, σκιώδης, σκοιός, σύσκιος, ὑπόσκιος; Irish: foscúil, scáthach; Italian: ombroso, ombreggiato; Kurdish Central Kurdish: سێبەردار; Latin: opacus; Old English: gesceadlīc, sceadiht; Ottoman Turkish: گولگهلو; Portuguese: sombroso, umbroso; Romanian: umbros; Serbo-Croatian: sjenovit; Spanish: umbroso; Turkish: gölgeli; Vietnamese: râm