σκιακός
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
English (LSJ)
σκιακή, σκιακόν,
A shady, Hdn.Epim.126.
II σ. ὡρολόγιον sundial, IGRom.4.293.35 (Pergam., ii B.C.).
German (Pape)
[Seite 898] schattig, Hdn. epimer. 126.
Greek (Liddell-Scott)
σκιᾰκός: -ή, -όν, σκιερός, Ἡρῳδιαν. Ἐπιμ. 126, πιθαν. πλημμ. γραφ. ἀντὶ σκιαρός.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α σκιά
1. σκιερός
2. φρ. «σκιακὸν ὡρολόγιον» — ηλιακό ρολόγι.
Translations
shady
Bulgarian: засенчен; Czech: stinný; English: shady, umbrageous; Finnish: varjoisa, varjoinen; French: ombragé; Friulian: ombrôs; Galician: sombrizo; German: schattig; Greek: σκιερός, σκιώδης; Ancient Greek: δάσκιος, ἐπηλύγαιος, ἐπίσκιος, κατάσκιος, σκιαδηφόρος, σκιαδοφόρος, σκιακός, σκιερός, σκιόεις, σκιώδης, σκοιός, σύσκιος, ὑπόσκιος; Irish: foscúil, scáthach; Italian: ombroso, ombreggiato; Kurdish Central Kurdish: سێبەردار; Latin: opacus; Old English: gesceadlīc, sceadiht; Ottoman Turkish: گولگهلو; Portuguese: sombroso, umbroso; Romanian: umbros; Serbo-Croatian: sjenovit; Spanish: umbroso; Turkish: gölgeli; Vietnamese: râm