ἐποφθαλμιάω

From LSJ
Revision as of 10:06, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_2)

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐποφθαλμιάω Medium diacritics: ἐποφθαλμιάω Low diacritics: εποφθαλμιάω Capitals: ΕΠΟΦΘΑΛΜΙΑΩ
Transliteration A: epophthalmiáō Transliteration B: epophthalmiaō Transliteration C: epofthalmiao Beta Code: e)pofqalmia/w

English (LSJ)

   A cast longing glances at, ogle, τινι Ael.NA3.44, cf. Fr.81 ; ἐ. χρήμασι Plu.Caes.2 ; πρὸς τὸν πλοῦτον Id.Dem.25 ; eye jealously, τοῖς ἔργοις τινός POxy.1630.6 (iii A.D.) ; v.l. in Hyp.Fr.258.

German (Pape)

[Seite 1011] anäugeln, mit gierigen od. neidischen Augen worauf sehen, Poll. 2, 62 erkl. ἐπιθυμεῖν τινος; so Plut. ἐκείνου τοῖς χρήμασιν ἐποφθαλμιῶντος Caes. 2; πρὸς τὸν πλοῦτον Dem. 25; liebäugelnd ansehen, Ael. H. A. 1, 12; τινί, 3, 44.

Greek (Liddell-Scott)

ἐποφθαλμιάω: ῥίπτω βλέμματα πλήρη ἐπιθυμίας εἴς τι, ἐπιθυμῶ τινος, τινι Αἰλ. π. Ζ. 3. 4· ἐπ. χρήμασι Πλουτ. Καῖσ. 2· πρὸς τὸν πλοῦτον ὁ αὐτ. ἐν βίῳ Δημοσθ. 25· πρβλ. Dorv. Χαρ. σ. 86, Schaif Λογγ. σ. 350· ἴδε ἐποφθαλμέω.