Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνεκπληρόω

From LSJ
Revision as of 10:35, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_1)

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκπληρόω Medium diacritics: συνεκπληρόω Low diacritics: συνεκπληρόω Capitals: ΣΥΝΕΚΠΛΗΡΟΩ
Transliteration A: synekplēróō Transliteration B: synekplēroō Transliteration C: synekpliroo Beta Code: sunekplhro/w

English (LSJ)

   A fill up the measure of, complete, τὸ ἐλλιπές Plb.16.28.2; τὰς ἐπιβολάς Id.14.4.3; indulge to the full, τὰς ὁρμάς Id.3.78.5.

German (Pape)

[Seite 1013] mit od. zugleich ausfüllen, anfüllen; τὸ ἐλλιπές, Pol. 16, 28, 2; τῇ διανοίᾳ καὶ τῇ τόλμῃ τὴν ἐπιβολήν, vollenden, 14, 4, 3; auch τὰς ὁρμὰς τῶν δυνάμεων, ihre Wünsche erfüllen, ihnen nachgeben, 3, 78, 5.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκπληρόω: γεμίζω ἐντελῶς, συμπληρῶ, τὸ ἐλλιπὲς Πολύβ. 16. 28, 2· τὰς ἐπιβολὰς 14. 4, 3· ἐκπληρῶ, τὰς ὁρμὰς 3. 78, 5.