talk

From LSJ
Revision as of 11:01, 7 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")

δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 854.jpg

v. intrans.

Ar. and P. διαλέγεσθαι.

Talk about: P. διαλέγεσθαι περί (gen.).

Speak of mean: P. and V. λέγειν (acc.), φράζειν (acc.), V. ἐννέπειν (acc.); see mean.

Talk over (a person); see persuade; (a thing); see discuss.

Talk to: Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat. or πρός, acc.), V. διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.); see converse with.

Chatter: P. and V. λαλεῖν, θρυλεῖν, Ar. and P. φλυαρεῖν, P. ἀδολεσχεῖν, V. πολυστομεῖν, Ar. φληναφᾶν, στωμύλλεσθαι.

Blab: P. and V. ἐκλαλεῖν (Eur., Frag.).

subs.

Conversation: P. διάλεκτος, ἡ, διάλογος, ὁ, P. and V. λόγος, ὁ, or pl., V. βᾶξις, ἡ (Eur., Med. 1374).

Intercourse: P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, συνουσία, ἡ.

Gossip: V. λέσχαι, αἱ.

Chatter: Ar. and P. λαλία, ἡ, ἀδολεσχία, ἡ, V. λαλήματα, τά, P. πολυλογία, ἡ.

Be the talk of the town, v.: use P. and V. θρυλεῖσθαι.