record
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Memorial: P. and V. μνημεῖον, τό, Ar. and P. μνημόσυνον, τό, P. ὑπόμνημα, τό V. μνῆμα, τό. Worthy of record: P. ἀξιομνημόνευτος, P. and V. ἄξιος μνήμης. Register: P. ἀπογραφή, ἡ, λεύκωμα, τό. Tables on which treaties, etc., were recorded: Ar. and P. στῆλαι, αἱ. Records, archives: P. and V. λόγοι, οἱ, γράμματα, τά. Reputation: P. and V. δόξα, ἡ. Feat: P. and V. ἀγώνισμα, τό. v. trans. Narrate: P. and V. ἐξηγεῖσθαι, διέρχεσθαι, λέγειν; see narrate. Mention: P. and V. μνησθῆναι (aor. pass. of μιμνήσκειν) (gen. or περί gen.); see mention. Write down: P. and V. γράφειν, ἐγγράφειν, V. δελτοῦσθαι. Record my words on the tablets of your mind: V. θὲς δʼ ἐν φρενὸς δέλτοισι τοὺς ἐμοὺς λόγους (Soph., Frag.). Know this and record it in your mind: V. ταῦτʼ ἐπίστω καὶ γράφου φρενῶν ἔσω (Soph., Phil. 1325). Record (it) on the unforgetting tablets of your mind: V. ἐγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν (Aesch., P.V. 789).