ἐξαρτίζω

From LSJ
Revision as of 19:30, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_2)

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαρτίζω Medium diacritics: ἐξαρτίζω Low diacritics: εξαρτίζω Capitals: ΕΞΑΡΤΙΖΩ
Transliteration A: exartízō Transliteration B: exartizō Transliteration C: eksartizo Beta Code: e)carti/zw

English (LSJ)

   A complete, finish, τὰς ἡμέρας Act.Ap.21.5; finish a building, IG12(2).538 (Mytilene); [βιβλία] POxy.296.7 (i A. D.):—Pass., πόδες (sc. τραπέζης) ἕως τῶν κάτω τελέως -ισμένοι J.AJ3.6.6.    II equip and dispatch, σκάφας εἰς . . Peripl.M.Rubr.33:—Pass., πλοῖα, γένη, ib.19,14; simply, equip, ναῦς -ισμένας D.S.19.77; furnish, supply, Wilcken Chr.176.10 (i A. D.):— Pass., ἐξηρτισμένον ἅπασι completely furnished, PAmh.2.93.8 (ii A. D.); πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος 2 Ep.Ti.3.17: c. acc., provide oneself with, τὰ ἄλλα ἐξήρτιστο Luc.VH1.33.

German (Pape)

[Seite 873] vollständig machen, vollenden, Sp.; bes. pass., ἐξήρτιστο, er hatte sich versehen, ausgerüstet, Luc. V. H. 1, 33; ἐξηρτισμένος πρός τι, bes. auch πλοῖα, ausgerüstet, befrachtet.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαρτίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ: - συμπληρῶ, τελειώνω, ὅτε δὲ ἐγένετο ἡμᾶς ἐξαρτῆσαι τὰς ἡμέρας Πράξεις Ἀποστ. κα΄, 5. ΙΙ. τελειώνω οἰκοδόμημα, Συλλ. Ἐπιγρ. 2208· ἐξ. πλοῖα, παρασκευάζειν προσηκόντως, ἐφοπλίζειν, Ἀρρ. Περίπλους Ἐρυθρ. Θαλάσσ. σ. 11. - Παθ., εἶμαι ἐντελῶς παρεσκευασμένος, ἕτοιμος, σῖτος αὐτόθι σ. 8· πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος πρὸς Τιμόθ. Β΄, Ἐπιστ. γ΄, 17: - Μέσ., προμηθεύομαί τι, ἐφοδιάζομαι μέ τι, καὶ τὰ ἄλλα ἐξήρτιστο Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. Α, 33.

French (Bailly abrégé)

1 mettre en état ; Pass. être préparé;
2 compléter, accomplir;
Moy. ἐξαρτίζομαι (pqp. 3ᵉ sg. ἐξήρτιστο) se pourvoir de, acc..
Étymologie: ἐξ, ἀρτίζω.