εἰκονισμός

From LSJ
Revision as of 19:53, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_2)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰκονισμός Medium diacritics: εἰκονισμός Low diacritics: εικονισμός Capitals: ΕΙΚΟΝΙΣΜΟΣ
Transliteration A: eikonismós Transliteration B: eikonismos Transliteration C: eikonismos Beta Code: ei)konismo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A delineation, description, Plu.2.54b.    II registered description of individuals for purposes of census, PRyl.161.15 (i A. D.), PLond.ined. 2196 (i A. D.), etc.; term used by publicani, Sen.Ep.95 (pl.).

German (Pape)

[Seite 726] ὁ, das Nachbilden, Abbildung, Plut. ad. et am. discr. 13.

Greek (Liddell-Scott)

εἰκονισμός: ὁ, ἀπεικόνισις, διατύπωσις, Λατ. effictio, Πλούτ. 2. 54Β, Σενέκ. Ἐπιστ. 95.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
représentation, image, portrait.
Étymologie: εἰκονίζω.