gausapa
Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead
Latin > English (Lewis & Short)
gausăpa: ae, f., or gausăpes, is, m., also gausăpe, is (only <number opt="n">sing.</number>), and plur. gausăpa, ōrum, n., = γαυσάπης>,
I a shaggy woollen cloth, frieze, felt, used for clothing, covering, etc.; a garment or cover of frieze.
I Lit.
(a) Sing., nom.: gausapa, according to Varr. ap. Charis. p. 80 P.; and ap. Prisc. p. 759 P.: gausape, M. Messala ap. Charis. p. 80; Mart. 14, 152 in lemm.—Abl.: involutus coccina gausapa, Petr. 28 (perh. acc. plur.): purpureo tersit tunc latas gausape mensas, Lucil. ap. Prisc. p. 870; so, gausape, Hor. S. 2, 8, 11: gausape purpureo salutatus, Cass. Sever. ap. Prisc. p. 759 P.— —
(b) Plur., nom.: gausapa patris mei memoria coepere, amphimalla nostra, sicut villosa etiam ventralia, Plin. 8, 48, 73, § 193.—Acc.: gausapa si sumpsit, gausapa sumpta proba, Ov. A. A. 2, 300: lutea gausapa, Pers. 6, 46: gausapes, lodices purpureas et colloreas meas, Aug. ap. Charis. p. 80.—*
II Transf., a shaggy beard: tu cum maxillis balanatum gausape pectas, Pers. 4, 37.