immutatio

From LSJ
Revision as of 06:41, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_4)

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source

Latin > English (Lewis & Short)

immūtātĭo: (inm-), ōnis, f. immuto,
I a change, exchanging, interchange, substitution of one thing for another in speech: verborum, Cic. Ac. 2, 6, 16: ordinis, id. de Or. 3, 44, 176: si verborum immutationibus utantur, quos appellant τρόπους, id. Brut. 17, 69.—
   B Esp., rhet. t. t., metonymy, the indirect naming of any thing = ἀλλοιωσις, μετωνυμία: immutationes nusquam crebriores, i. e. metonymies, id. Or. 27, 94; id. de Or. 3, 54, 207; cf. Quint. 9, 1, 35: faciebat barbarismos immutatione, cum c pro g uteretur, id. 1, 5, 12; cf. ib. 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

immūtātĭō,¹⁵ ōnis, f. (immuto),
1 changement : Cic. de Or. 3, 176 ; Ac. 2, 16
2 [rhét.] : a) verborum immutationes, quos Græci appellant τρόπους Cic. Br. 69, figures changeant la signification des mots, que les Grecs appellent tropes ; b) métonymie : Cic. Or. 94 ; de Or. 3, 207.