calcitro

From LSJ
Revision as of 07:29, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_2)

Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν → Presso miseria spes salus est unica → Allein die Hoffnung trägt den, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 643

Latin > English (Lewis & Short)

calcĭtro: āre, v. n. 1 calx.
I Lit., to strike with the heels, to kick, of animals (very rare), Plin. 30, 16, 53, § 149; cf. calcitratus.—
   B Trop, to resist, to be stubborn or refractory: calcitrat, respuit, * Cic. Cael. 15, 36.—
   C Prov.: calcitrare contra stimulum, to kick against the pricks, Amm. 18, 5, 1; Vulg. Act. 9, 5; 26, 14; cf. 1. calx. —*
II In gen., to strike convulsively with the feet, of one dying, Ov M. 12, 240.
calcĭtro: ōnis, m. 1. calcitro.
I One who strikes with his heels, a kicker: equus mordax, calcitro, Varr. ap. Non. p. 45, 2 (Sat. Men. 81, 3).—
II Of men, a boisterous fellow, a blusterer, Plaut. As. 2, 3, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) calcĭtrō,¹⁶ āvī, ātum, āre (calx 1), intr., ruer, regimber : Plin. 30, 149 || [fig.] se montrer récalcitrant : Cic. Cæl. 36 || [prov.] calcitrare contra stimulum Amm. 18, 5, 1, regimber contre l’aiguillon.
(2) calcĭtrō,¹⁶ ōnis, m., qui rue, qui regimbe : Varro Men. 479 || qui frappe (les portes) à coups de pieds : Pl. As. 391.